programmer's profile精金美玉PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    June 21

    牛与猪的对白

    前言:
    吾于六月伏天找工作, 奔波于福田与南山之间, 出入于高新园区和写字楼之中, 骄阳似火, 酷暑难熬. 测试, 笔试, 面试, 一场接一场. 忽然眼前一亮: 原来我就是那头牛. 遂得此文, 以自嘲.
    牛整天辛苦地劳作
    突发奇想要做猪
    对猪说:
    让我加入你们地行列吧
    猪说:
    先做一下测试题
    看你适合不适合做猪
    猪问:
    你能吃吗?
    牛答:
    能吃,俺的肚子大,怎么吃都吃不饱.
    猪问:
    你能睡吗?
    牛答:
    能睡,俺的瞌睡大,但总是还没有睡醒就被拉去耕地.
    猪:
    很遗憾 你不适合做猪
    你能吃,但是没有吃饱过
    你能睡,但是没有睡好过
    专业不精 经验不足
    需要继续努力
     

    Comments (5)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Thanks all of you!
    June 22
    纯 查wrote:
    呵呵,人对猪好,是因为要吃它。人不歌颂猪而歌颂牛,是因为牛能创造财富。还是做牛吧!
    June 21
    纯 查wrote:
    呵呵,人对猪好,是因为要吃它。人不歌颂猪而歌颂牛,是因为牛能创造财富。还是做牛吧!
    June 21
    Tiger Zhangwrote:
    有点意思,看来你更适合做writer,而不是coder。 呵呵,加油~~~ C->C++->windows->VC->OK
    June 21
    Picture of Anonymous
    浅小妖 wrote:
    生命是一个漫长的过程,大家共勉!
    June 21

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://wonderfulgolden.spaces.live.com/blog/cns!B1A83F2C28A0A87E!1445.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None